Keine exakte Übersetzung gefunden für ألغام مضادة للأفراد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ألغام مضادة للأفراد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Puede indicarse en metros cuadrados, hectáreas, etc. Deben utilizarse las mismas unidades del cuadro B.1.
    هذه البيانات قد تشمل: عدد الأفراد الذين أصيبوا أو قُتلوا بفعل ألغام مضادة للأفراد.
  • Habiendo dicho eso... ...parecen minas anti persona JZ33.
    ...وبعد قول هذا تبدو هذه كألغام مضادّة للأفراد (من نوع (ج.ز. 33
  • En el artículo V de la Convención se estipula que los Estados partes deben hacer lo posible para identificar todas aquellas zonas sobre las que tengan jurisdicción o control en las que se sepa o se sospeche que hay minas antipersonal.
    تقتضي أحكام المادة الخامسة من الاتفاقية أن تبذلك الدول الأطراف كل جهد لتحديد جميع المناطق الخاضعة لولايتها أو سيطرتها التي يعرف أنه توجد فيها ألغام مضادة للأفــراد أو يشتبـــه في أنه توجد فيها ألغــام مضادة للأفراد.
  • En un entorno operacional complejo, a julio de 2007 el Afganistán había destruido cerca de 500.000 minas antipersonal almacenadas.
    ودمّرت أفغانستان، حتى تموز/يوليه 2007، في بيئة تنفيذية معقدة، ما يقارب 000 500 لغم من مخزونات ألغامها المضادة للأفراد.
  • Malawi comenzó a efectuar un estudio de todas las zonas sospechosas de tener minas antipersonal.
    وبدأت ملاوي في إجراء استقصاء في جميع المناطق التي يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
  • Según la información de que dispone, sólo dos países han sembrado minas antipersonal en 2007: Myanmar y Federación de Rusia.
    وقال إن بلدين فقط، حسب علمه، قاما بزرع ألغام مضادة للأفراد في عام 2007، وهما ميانمار والاتحاد الروسي.
  • • "En la medida de lo posible, la ubicación de todas las zonas minadas bajo su jurisdicción o control que tienen, o se sospecha que tienen, minas antipersonal;
    • "بقدر الإمكان، مواقع كل المناطق المزروعة بالألغام الخاضعة لولايتها أو سيطرتها التي تحتوي أو التي يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد
  • Además, los Estados Partes han examinado la relación que guarda esta disposición con el tránsito de minas antipersonal por un Estado no parte en la Convención.
    وإضافة إلى ذلك، ناقشت الدول الأطراف ما إذا كانت مسألة قيام دولة غير طرف في الاتفاقية بتمرير ألغام مضادة للأفراد عبرها مسألة تندرج في نطاق الفقرة الفرعية المذكورة.
  • 2) Un total de 134 Estados Partes en la actualidad ya no tienen almacenadas minas antipersonal, y en conjunto han destruido casi 38 millones de minas.
    (2) لم تعد الآن توجد ألغام مضادة للأفراد في مخزونات ما مجموعه 134 دولة من الدول الأطراف التي دمرت مجتمعة نحو 38 مليون لغم.
  • El Yemen indicó que más del 53% de todas las zonas que se sabía o se sospechaba que contenían minas antipersonal ya habían sido liberadas.
    وأفاد اليمن بأن أكثر من 53 في المائة من جميع المناطق التي يُعرف أو يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد قد تم تطهيرها الآن.